Search

【「自作自受」的日文是?】
.
自業自得/自作自受
.
日文...

  • Share this:

【「自作自受」的日文是?】
.
自業自得/自作自受
.
日文的「自業自得」是指自己做的事會報應在自己身上。這個報應通常是不好的事情。例如在考試前一天晚上打電動,考試當天考不好,自己吃太多穿不下衣服之類的。
.
中国語の「自作自受」は日本語の「自業自得」と同じ意味で、自分のやったことはいずれ自分に返ってくるという意味です。ネガティブな意味で使われることが多いです。
例:
・誰叫他平常都這麼跩,現在落到這個沒有朋友的下場也是自作自受。
(彼はいつも威張ってるから、友達がいなくなったのも自業自得だよね)
.
M:ねえねえ、じゃあこのワンピースは?
私(わたし)に似合(にあ)うと思(おも)わない?
欸欸,那你看這件洋裝勒!
你不覺得超適合我嗎?
Y:本当(ほんと)だ!いいねえ!
真的欸!我覺得很好看!
M:サイズもぴったりだし!これ買(か)う!
連尺寸都剛剛好是我的欸!我決定我要買了!
Y:いやいや、そんな衝動的(しょうどうてき)にならない方がいいよ、先(さき)に試着(しちゃく)してみなよ
欸欸!你不要衝動亂買拉,要不要先去試試看穿不穿得下啊?
M:大丈夫(、だいじょうぶ)だって!絶対(ぜったい)合(あ)うから!
不用試了啊!一定是我的尺寸麻!
Y:試着(しちゃく)するのにお金(かね)かからないんだから〜早(はや)く着(き)てきな!
哎喲!試穿又不用錢,快去試試拉!
(試着室で)
(在試衣間)
M:あ〜〜チャックが閉(し)まらない〜〜絶対(ぜったい)こっち来(き)て食(た)べすぎて太(ふと)ったわ〜
啊~~~~我拉鍊拉不起來欸!一定是我來這邊吃太多,變胖了拉!
Y:だから食(た)べすぎないほうがいいよって言(い)ったじゃん!自業自得(じごうじとく)だね〜
哈哈哈!就叫你不要吃那麼多了吧!哎!自作自受~


Tags:

About author
not provided
一個台灣人跟一個日本人,每天一段有趣的對話,一起學日文。 台湾人と日本人によるアカウント。毎日ひとつ、クスッと笑える会話で中国語を学びましょう!
View all posts